Base de connaissances Rise Up

Traduire une formation

  • Mise à jour
Comment traduire mes formations ?
Comment réaliser une traduction en dehors de Rise Up via un import / Export ?
 

 

Votre plateforme s'adresse à un public international, après avoir paramétré l'internationalisation sur votre plateforme, vous pourrez alors traduire le contenu de vos formations.

 

 

Gérer les traductions de la formation

Accès : Menu burger de gestion > Formations > Voir puis ⚙️ dans la vignette de la formation choisie.

 

L’accès normal à la gestion des traductions d’une formation se fait par l’écran de Gestion d’une formation, en cliquant sur le bouton "gérer les traduction"

 

 

 


La langue d’origine de la formation (en l’occurrence le Français dans l’exemple ci-dessus) est présentée en haut de la liste avec une progression de ‘traduction’ à 100%. 

 

Remarque : lors de la création d’une formation, on doit déterminer la langue dans laquelle la formation est créée (langue ‘source’). Il ne sera plus possible de modifier la langue d’origine (ou langue source) de la formation dès lors que l’on aura commencé à effectuer des traductions de la formation.  

 

Dans l’exemple ci-dessus, la traduction en anglais a à peine commencé (progression à 17%) et n’a donc logiquement pas été publiée. Dès que la traduction sera finalisée, il sera possible de publier cette version en cochant la case correspondante.

 

 

Créer une traduction


Pour démarrer une traduction dans une nouvelle langue, cliquez sur + Ajouter des traductions et choisissez, dans la pop-up qui apparait, la langue de votre choix. Vous pouvez même choisir plusieurs langues pour permettre d’initier plusieurs traductions.

 

Edition ✏️

 

Vous êtes dirigé vers l’interface de traduction de la formation, -> pour chacune des étapes de la formation, vous aurez une interface où vous pourrez visualiser le texte en langue source et une zone dans laquelle vous pourrez traduire ce texte en ayant toujours sous les yeux le texte d’origine.

 

 

Export 📤

Permet d’exporter un fichier comportant tout le texte en langue d’origine pour permettre de l’envoyer à un traducteur.

 

> L'onglet "Instructions" vous donnera les astuces pour bien utiliser le fichier ;

> L'onglet "Data" contient le détail de la structure de votre contenu, le contenu dans votre langue d'origine (langue par défaut) et une colonne à compléter pour intégrer votre contenu une fois traduit.

 

 

Element : type d'élément à traduire : formation, module, etape ou session ;

Attribute : détail de chaque élement ;

Default language : contenu à traduire dans la langue source ;

Translated language : à remplir avec la traduction souhaitée ;

 

Import 📥

Une fenêtre vous invitera à déposer votre fichier CSV complété avec votre traduction. Attention, une fois envoyé, le contenu du fichier effacera la traduction actuelle, le cas échéant.

 

⚠️ Lors de l'import du CSV de traduction, la mise en forme n'est pas conservée. Il vous faudra donc réaliser la mise en forme dans l'interface de la plateforme.

De la même manière, il n'est pas possible de modifier les étapes documents, vidéos, et autres contenus autres que le texte via l'import de CSV.

 

 

Aperçu de la traduction 👁️‍🗨️

 

 

 

>>>> Notez qu'ici la plateforme est en langue française, l'aperçu de traduction en portugais ne concerne donc que le contenu de la formation <<<

 

 

Supprimer la traduction 🗑️

Cet article vous a-t-il été utile ?

Utilisateurs qui ont trouvé cela utile : 1 sur 1

Vous avez d’autres questions ? Envoyer une demande